"We are choosing hope over fear. We're choosing unity over division and sending a powerful message that change is coming to America (...);
I will be a president who finally makes health care affordable and available to every single American, the same way I expanded health care in Illinois (...);
I will be a president who ends this war in Iraq and finally brings our troops home...... who restores our moral standing, who understands that 9/11 is not a way to scare up votes, but a challenge that should unite America and the world against the common threats of the 21st century...... common threats of terrorism and nuclear weapons, climate change and poverty, genocide and disease. Tonight, we are one step closer to that vision of America because of what you did here in Iowa".
TRADUÇÃO LIVRE: NÓS ESTAMOS ESCOLHENDO A ESPERANÇA AO INVÉS DO MEDO. Nós estamos escolhendo a unidade ao invés da divisão e transmitindo que uma poderosa mensagem de mudança está chegando na América.
Eu serei um presidente que (...) terá cuidado com a saúde, proporcionando e disponibilizando para cada americano solteiro, o mesmo plano que eu cuidei de expandir em Illinois;
Eu serei um presidente que terminará esta Guerra no Iraque e finalmente trará de volta nossas tropas para casa... o que manterá nossa moral de pé, que entenderá que o 9/11 não é um caminho para amedrontar o voto, mas a mudança que deverá unir a América e o mundo contra as ameaças comuns do século 21... ameaças comuns do terrorismo e das armas nucleares, das mudanças climáticas e da pobreza, do genocídio e doenças. Esta noite, nós concluiremos um passo para essa visão da América devido ao que vocês fizeram aqui em Iowa.
Está chegando o grande dia!!!
Mudamos (01/16)
Há 10 anos

Nenhum comentário:
Postar um comentário